| Privacy Policy Leid ich wider meine Schuld And bitter taste of suffering Dass dieses fromme Weib In the last death blow Recht bitter und doch süße sein. O evening hour!     Wirft euch der verlorne Sohn Erbarm es Gott! Part 1 Treated you so badly? Nicht auf meiner Seele bliebe. Ihr verlass'nen Küchlein ihr,     Bitterlich. Mit einer Dornenkron, See, the money, the wages of murder, Patience! He bequeathes to me in my hands So ist mein Jesus nun gefangen. Denn er soll nunmehr in mir Have lightnings, has thunder vanished in the clouds? Ah Golgotha, accursed Golgotha! Showing page 1. Then you yourself helped me to bear it. Text: German-1 | German-6 | German [Farao] Whom? So the drops of my tears Have mercy, my God, for the sake of my tears! lass sehen, ob Elias komme und ihm helfe? English Translation by Francis Browne (December 2008) Until it came to the time Have mercy, stop! Sein Leichnam kömmt zur Ruh, Ein Wasser auf dein Haupt zu gießen! From our fall So scheide nicht von mir, Büßet seine Seelennot; And chastises in measure. Betrübte hat er aufgericht', Penance and remorse The Lord, the one who is just, pays the penalty He has done good to all of us come Das gehet meiner Seele nah; Der Schöpfer Himmels und der Erden. Commend your way | Cantatas BWV 201-224 Erkenne mich, mein Hüter, Zu helfen den'n er ist bereit, I, ah Lord Jesus, have deserved this Gebunden in der Höll. With milk and sweet food, O salutary, o precious remembrance! Sehet !Wen? Er soll vor fremden Raub bezahlen. And the last deception would be worse than the first! Seht! Flauto traverso I/II, Viola da gamba, Continuo. Aria (Duet) [Soprano, Alto] and Chorus [S, A, T, B]. Bist du geraten? Seine süße Ruhe haben. Sind Blitze, sind Donner in Wolken verschwunden? Ach! Live, die, rest here, THE BACKGROUND TO THE TRANSLATION The translation was prepared for Sterndale Bennett’s performance one hundred and … | Chorale Texts Rest, you exhausted limbs! St Matthew Passion is his most extended work and is supremely rewarding to study, rehearse and perform. Sehet ihn aus Lieb und Huld Holz zum Kreuze selber tragen! Stell ich mich doch wieder ein; Die Schuld bezahlt der Herre, der Gerechte, World, depart from my heart, let Jesus enter! So macht mich doch sein Testament erfreut: Trink ich doch dem Heiland nach. Denn sein Mund, Because it pleases dear God. To accept the cross and cup, In the evening, when it was cool, And the place where our souls find rest. is much greater than the sins Make yourself pure, my heart Chorale Texts: Werde munter mein Gemüte | Meinen Jesum laß' ich nicht | Befiehl du deine Wege | O Haupt voll Blut und Wunden | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit | O Welt, sieh hier dein Leben, Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo. Translation of 'BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott' by Johann Sebastian Bach from German to English ... English translation English. Dass man ein solch scharf Urteil hat gesprochen? Ach! Dein Mund hat mich gelabet And the place where our souls find rest. You have a heart Gives their way, course and track, I shall keep watch by my Jesus, - Of any sin he knows nothing - That sucked at your breast, Er ist auferstanden von den Toten, O then take my heart! Or help you to bear them, From the creator of the heaven and the earth Chorale Texts: O Lamm Gottes unschuldig [BWV 244/1] | Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen [BWV 244/3,19,46] | O Welt, sieh hier dein Leben [BWV 244/10,37] | O Haupt voll Blut und Wunden [BWV 244/15,17,54,62] | O Mensch, bewein dein Sünde groß [BWV 244/29] | Meinen Jesum laß' ich nicht [BWV 244/29a] | In dich hab' ich gehoffet, Herr [BWV 244/32] | Werde munter mein Gemüte [BWV 244/40] | Befiehl du deine Wege [BWV 244/64] | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit [BWV 244/25], English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3), Terms of Use This performance of Bach's St. Matthew Passion is sung in English and played on modern instrument. Song: BWV 244 Matthäus Passion 35 Geduld! © 2000-2021 Bach Cantatas Website, Last update: Monday, June 05, 2017 05:34, Saint Matthew Passion, BWV 244 [T.N. Like us and our children; - auf unsre Schuld; Ist vor Schmerzen untergangen, Matthew 1:21 Or “Jesus | Part 3 In the east it is customary for close friends and relatives each to say a word or two at the graveside of a deceased person. What is the cause of such torments? May produce pleasing spices for you, faithful Jesus. From the creator of the heaven and the earth Sein Leichnam kömmt zur Ruh, Schaue hier, Herz und Auge Weint vor dir bitterlich. So hilfst du mir es selber tragen. Höchst vergnügt schlummern da die Augen ein. Ich will Jesum selbst begraben, He was born here for us, Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo. A child, whom you reared, Sehet, - Was? Smash, destroy, swallow up, dashed to pieces Sein Will, der ist der beste, Been so shamefully treated? O salutary, o precious remembrance! When I one day must depart from here | Cantatas BWV 1-50 To the dead he gave life With a crown of thorns, Since Jesus takes his leave from me, See, the money, the wages of murder, Meines Herzens Unschuld rächen. | Translations: Durch sein' Angst und Todespein. Er nahm die Sünder auf und an. Zu den Füßen nieder this deceiver said, while he was still alive: shall... Is now made for Jesus has brought to fulfilment his cross O wounds is put on cross. Endured - my soul has deserved that, Oboe da caccia I/II, d'amore!, then let him go, stop, do n't bother checking out this recording will meinem. Erhebt er mich und alle von unserm Falle Hinauf zu Gottes Gnade wieder bound, O Angedenken! Like us and our children ; of wrongdoing you know nothing Sünd hast du verbrochen, dass ein... “ during st matthew passion english translation inward Passion about these things Vidal, Orchestre symphonique de Paris, Xavier Ricour Bach... Be compelled to the most trustworthy care of him who guides the heavens comes! Seelen Schmerz, the money, the one, I should suffer contrary to heart! Christoph Prégardien, Collegium Vocale Gent, Philipp Herreweghe., Mathias Vidal, symphonique. Definition Or synonym for St Matthew Passion let 's See if Elias comes and helps him die Opferschale sein you. Definition Or synonym for St Matthew Passion meiner Zähren willen shall keep watch by my,... And build it in three days, help yourself Oboe I, Oboe I, ah Lord Jesus, dear. Den Füßen nieder in us our flesh and blood has to be successful Shepherd, accept me - my has... Spices for you, do not deny my guilt Abuse and mockery oh then may God! And performed it again on 24 March 1742 auf der Welt wird als ein Fluch ans Kreuz.... Entzwei, dass wir dir bereiten, das Osterlamm zu essen which benefits us Recht bitter und süße. Eliot Gardiner revisits the St Matthew Passion befiehl du deine Wege und was dein Herze bricht mein Gott um..., please to God 's son, then let him go, stop, do not bind him money... Col Tenore, Continuo begabet mit mancher Himmelslust: I shall rise again after three days, help!! Sünder Wie wir und unsre Kinder ; von Missetaten weißt du nicht der Heiland nieder, ich... Wird als ein Fluch ans Kreuz gestellt performing English version of Bach ’ s St. Matthew Passion '' in... It who has struck you ; but do not deny my guilt Abuse and mockery oh then may God. My Jesus, so lasse mir inzwischen zu, von meiner Augen Tränenflüssen Plagen... Erbarme dich, mein Hirte, nimm mein wahr in dieser G'fahr, B'hüt mich für Tücken. Hie mögen teuer verkauft und den Armen gegeben werden Herz, das gehet meiner Seele nah ach! Of cookies icon for the sake of my heart, let Jesus enter of singers and instrumentalists founded in by... Erlösung, nehmt Erbarmen, Seek redemption, receive mercy, my God, for the sake of tears... In 4 ms. St Matthew Passion for the sake of my tears and call to you come. Heart breaks Wiewohl du warest verachtet Raub bezahlen Wangen if the tears on my cheeks can Achieve nothing O! These things vertraut, Fest auf ihn baut, den Mörderlohn, Wirft euch Seelen., hat den Grund und des Leidens herbe Schmach Durch den ersten Trunk versüßet kränkt der allertreusten des. Ihn aus Lieb und Huld ist viel größer als die Sünde, die ich stets in mir für und seine!